Heavens above

Author: d | 2025-04-25

★★★★☆ (4.8 / 2911 reviews)

roblox build a boat for treasure

Another way to say Heavens Above? Synonyms for Heavens Above (other words and phrases for Heavens Above).

Download liveimage

Heavens-Above 1.73 APK Download by Heavens-Above

New International VersionI will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.New Living TranslationAnd I will cause wonders in the heavens above and signs on the earth below— blood and fire and clouds of smoke.English Standard VersionAnd I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapor of smoke;Berean Standard BibleI will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.Berean Literal BibleAnd I will show wonders in the heaven above, and signs on the earth below, blood and fire and vapor of smoke.King James BibleAnd I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:New King James VersionI will show wonders in heaven above And signs in the earth beneath: Blood and fire and vapor of smoke.New American Standard Bible‘AND I WILL DISPLAY WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS ON THE EARTH BELOW, BLOOD, FIRE, AND VAPOR OF SMOKE.NASB 1995‘AND I WILL GRANT WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS ON THE EARTH BELOW, BLOOD, AND FIRE, AND VAPOR OF SMOKE.NASB 1977 ‘AND I WILL GRANT WONDERS IN THE SKY ABOVE, AND SIGNS ON THE EARTH BENEATH, BLOOD, AND FIRE, AND VAPOR OF SMOKE.Legacy Standard Bible AND I WILL PUT WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS ON THE EARTH BELOW, BLOOD, AND FIRE, AND VAPOR OF SMOKE.Amplified Bible‘AND I WILL BRING ABOUT WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS (attesting miracles) ON THE EARTH BELOW, BLOOD AND FIRE AND SMOKING VAPOR.Christian Standard BibleI will display wonders in the heaven above and signs on the earth below: blood and fire and a cloud of smoke.Holman Christian Standard BibleI will display wonders in the heaven above and signs on the earth below: blood and fire and a cloud of smoke. American Standard VersionAnd I will show wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapor of smoke:Contemporary English Version"I will work miracles in the sky above and wonders on the earth below. There will be blood and fire and clouds of smoke. English Revised VersionAnd I will shew wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapour of smoke:GOD'S WORD® TranslationI will work miracles in the sky and give signs on the earth: blood, fire, and clouds of smoke.Good News TranslationI will perform miracles in the sky above and wonders on the earth below. There will be blood, fire, and thick smoke; International Standard VersionI will display wonders in the sky above and signs on the earth below: blood, fire, and clouds of smoke.Majority Standard BibleI will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.NET BibleAnd I will perform wonders in the sky above and miraculous signs on the earth below, blood and fire Another way to say Heavens Above? Synonyms for Heavens Above (other words and phrases for Heavens Above). TranslationWho coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:World English BibleHe covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain. Literal TranslationsLiteral Standard VersionCovering Himself [with] light as a garment, "" Stretching out the heavens as a curtain,Young's Literal Translation Covering himself with light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,Smith's Literal TranslationBeing covered with light as a garment: stretching forth the heavens as a curtain:Catholic TranslationsDouay-Rheims Bibleand art clothed with light as with a garment. Who stretchest out the heaven like a pavilion: Catholic Public Domain Versionyou are dressed with light like a garment, while you stretch out heaven like a tent.New American Biblerobed in light as with a cloak. You spread out the heavens like a tent; New Revised Standard Versionwrapped in light as with a garment. You stretch out the heavens like a tent,Translations from AramaicLamsa BibleThou coverest thyself with light as with a garment; who stretcheth out the heavens like a curtain,Peshitta Holy Bible TranslatedHe is covered in light like a cloak. He has stretched out Heaven like a curtain.OT TranslationsJPS Tanakh 1917Who coverest Thyself with light as with a garment, Who stretchest out the heavens like a curtain;Brenton Septuagint Translationwho dost robe thyself with light as with a garment; spreading out the heaven as a curtain.Additional Translations ...Audio BibleContextHow Many Are Your Works, O LORD!1Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty. 2He wraps Himself in light as with a garment; He stretches out the heavens like a tent, 3laying the beams of His chambers in the waters above, making the clouds His chariot, walking on the wings of the wind.…Cross ReferencesGenesis 1:3-5And God said, “Let there be light,” and there was light. / And God saw that the light was good, and He separated the light from the darkness. / God called the light “day,” and the darkness He called “night.” And there was evening, and there was morning—the first day.Isaiah 40:22He sits enthroned above the circle of the earth; its dwellers are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in.Job 38:4-7Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding. / Who fixed

Comments

User1826

New International VersionI will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.New Living TranslationAnd I will cause wonders in the heavens above and signs on the earth below— blood and fire and clouds of smoke.English Standard VersionAnd I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapor of smoke;Berean Standard BibleI will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.Berean Literal BibleAnd I will show wonders in the heaven above, and signs on the earth below, blood and fire and vapor of smoke.King James BibleAnd I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:New King James VersionI will show wonders in heaven above And signs in the earth beneath: Blood and fire and vapor of smoke.New American Standard Bible‘AND I WILL DISPLAY WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS ON THE EARTH BELOW, BLOOD, FIRE, AND VAPOR OF SMOKE.NASB 1995‘AND I WILL GRANT WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS ON THE EARTH BELOW, BLOOD, AND FIRE, AND VAPOR OF SMOKE.NASB 1977 ‘AND I WILL GRANT WONDERS IN THE SKY ABOVE, AND SIGNS ON THE EARTH BENEATH, BLOOD, AND FIRE, AND VAPOR OF SMOKE.Legacy Standard Bible AND I WILL PUT WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS ON THE EARTH BELOW, BLOOD, AND FIRE, AND VAPOR OF SMOKE.Amplified Bible‘AND I WILL BRING ABOUT WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS (attesting miracles) ON THE EARTH BELOW, BLOOD AND FIRE AND SMOKING VAPOR.Christian Standard BibleI will display wonders in the heaven above and signs on the earth below: blood and fire and a cloud of smoke.Holman Christian Standard BibleI will display wonders in the heaven above and signs on the earth below: blood and fire and a cloud of smoke. American Standard VersionAnd I will show wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapor of smoke:Contemporary English Version"I will work miracles in the sky above and wonders on the earth below. There will be blood and fire and clouds of smoke. English Revised VersionAnd I will shew wonders in the heaven above, And signs on the earth beneath; Blood, and fire, and vapour of smoke:GOD'S WORD® TranslationI will work miracles in the sky and give signs on the earth: blood, fire, and clouds of smoke.Good News TranslationI will perform miracles in the sky above and wonders on the earth below. There will be blood, fire, and thick smoke; International Standard VersionI will display wonders in the sky above and signs on the earth below: blood, fire, and clouds of smoke.Majority Standard BibleI will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.NET BibleAnd I will perform wonders in the sky above and miraculous signs on the earth below, blood and fire

2025-04-05
User5274

TranslationWho coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:World English BibleHe covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain. Literal TranslationsLiteral Standard VersionCovering Himself [with] light as a garment, "" Stretching out the heavens as a curtain,Young's Literal Translation Covering himself with light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,Smith's Literal TranslationBeing covered with light as a garment: stretching forth the heavens as a curtain:Catholic TranslationsDouay-Rheims Bibleand art clothed with light as with a garment. Who stretchest out the heaven like a pavilion: Catholic Public Domain Versionyou are dressed with light like a garment, while you stretch out heaven like a tent.New American Biblerobed in light as with a cloak. You spread out the heavens like a tent; New Revised Standard Versionwrapped in light as with a garment. You stretch out the heavens like a tent,Translations from AramaicLamsa BibleThou coverest thyself with light as with a garment; who stretcheth out the heavens like a curtain,Peshitta Holy Bible TranslatedHe is covered in light like a cloak. He has stretched out Heaven like a curtain.OT TranslationsJPS Tanakh 1917Who coverest Thyself with light as with a garment, Who stretchest out the heavens like a curtain;Brenton Septuagint Translationwho dost robe thyself with light as with a garment; spreading out the heaven as a curtain.Additional Translations ...Audio BibleContextHow Many Are Your Works, O LORD!1Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty. 2He wraps Himself in light as with a garment; He stretches out the heavens like a tent, 3laying the beams of His chambers in the waters above, making the clouds His chariot, walking on the wings of the wind.…Cross ReferencesGenesis 1:3-5And God said, “Let there be light,” and there was light. / And God saw that the light was good, and He separated the light from the darkness. / God called the light “day,” and the darkness He called “night.” And there was evening, and there was morning—the first day.Isaiah 40:22He sits enthroned above the circle of the earth; its dwellers are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in.Job 38:4-7Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding. / Who fixed

2025-04-08
User2341

And clouds of smoke. New Heart English BibleAnd I will show wonders in the sky above, and signs on the earth beneath; blood, and fire, and billows of smoke.Webster's Bible TranslationAnd I will show wonders in heaven above, and signs on the earth beneath; blood, and fire, and vapor of smoke.Weymouth New TestamentI will display marvels in the sky above, and signs on the earth below, blood and fire, and pillars of smoke.World English BibleI will show wonders in the sky above, and signs on the earth beneath: blood, and fire, and billows of smoke. Literal TranslationsLiteral Standard VersionAnd I will give wonders in the sky above, "" And signs on the earth beneath—Blood, and fire, and vapor of smoke,Berean Literal BibleAnd I will show wonders in the heaven above, and signs on the earth below, blood and fire and vapor of smoke.Young's Literal Translation and I will give wonders in the heaven above, and signs upon the earth beneath -- blood, and fire, and vapour of smoke,Smith's Literal TranslationAnd I will give wonders in heaven above, and signs upon the earth below; blood, and fire, and steam of smoke:Catholic TranslationsDouay-Rheims BibleAnd I will shew wonders in the heaven above, and signs on the earth beneath: blood and fire, and vapour of smoke. Catholic Public Domain VersionAnd I will bestow wonders in heaven above, and signs on earth below: blood and fire and the vapor of smoke.New American BibleAnd I will work wonders in the heavens above and signs on the earth below: blood, fire, and a cloud of smoke. New Revised Standard VersionAnd I will show portents in the heaven above and signs on the earth below, blood, and fire, and smoky mist.Translations from AramaicLamsa BibleAnd I will show wonders in heaven, and signs on the earth; blood and fire and vapor of smoke:Aramaic Bible in Plain English“And I shall give signs in the Heavens and miracles in The Earth, blood, fire and plumes of smoke.”NT TranslationsAnderson New TestamentAnd I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath, blood and fire and columns of smoke.Godbey New TestamentAnd I will give wonders in the heavens above, and signs on the earth beneath, blood and fire, and vapor of smoke.Haweis New Testamentand I will perform prodigies in the heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke.Mace New Testamentand I will shew prodigies in the heavens, and signs on the earth; blood, and fire, and vapour of smoke.Weymouth New TestamentI will display marvels in the sky above, and signs on the earth below, blood and fire, and pillars of smoke.Worrell New TestamentAnd I will show wonders in the heaven above, and signs upon the earth beneath?blood, and fire, and vapor of smoke.Worsley New TestamentAnd I will give prodigies in the heaven, and signs upon the earth; blood, and fire, and smoky vapour.Additional Translations ...Audio BibleContextPeter Preaches to the Crowd…18Even on My menservants and maidservants I will pour out My Spirit in

2025-04-20
User6461

¿Cuándo puedo ver la ISS? ¿Qué es esa luz en el cielo? La aplicación oficial Heavens-Above le proporciona predicciones precisas de pases para la ISS, satélites visibles y satélites de radio. Las características principales incluyen: Gráfico de cielo en vivo Vea lo que hay en el cielo sobre usted ahora o en un momento dado. Predicciones de aprobación Obtenga predicciones precisas para los pases de la Estación Espacial Internacional (ISS) y los satélites más visibles. Satélites de radio Obtenga pases para satélites de radio aficionados, completos con información de enlace ascendente y enlace descendente. Cometas Encuentre la ubicación de cometas brillantes, incluido NEOWISE, en el cielo. Todos los cálculos realizados localmente Las predicciones se generan directamente en su teléfono, por lo que solo necesita una conexión de datos cada pocos días. Orbita y pista terrestre Consulte los detalles sobre la órbita de cualquier satélite seleccionado y con todos los datos relevantes. Detalles del satélite Obtenga información detallada sobre cualquier satélite, tal como lo proporciona nuestro sitio web Heavens-Above. Línea de tiempo Obtenga una visión general visual de los pases y anime la posición de los satélites en el mapa del cielo y en la pista terrestre. Modo nocturno Un esquema de color rojo sobre negro opcional para preservar su visión nocturna. Rastreador Encuentre o identifique fácilmente cualquier objeto en el cielo orientando su dispositivo hacia él. Integración de calendario Agregue rápidamente pases interesantes a su calendario para que no los pierda. Financiado por anuncios Esta versión integra anuncios para que esté disponible de forma gratuita. Obtenga Heavens-Above Pro para eliminar los anuncios.

2025-04-10
User5709

Heavens, the earth" add up to 777 (86+395+296=777). So 777 is the Hebrew numerical value for creation. This number stands for the perfect, positive, perfect, peaceful and harmonious creation in God. The first verse of the Bible (read from right to left): Genesis 1:1 - In the beginning, God created the heavens and the earth Genesis 1:1 and the numerical value 777 (God 86 + the heavens 395 + the earth 296) Numerical values of: Jesus 888; "God, the heavens and the earth" 777; Antichrist 666 However, the 888 is by no means to be referred only to the NT, for there were already numerous references to Jesus, the 888, in the OT. The numerical values for "Almighty God" (El Shadday; Gen 17:1; 28:3; 35:11) and his own definition "I am who I am" ("eh-yeh asher eh-yeh"; Ex 3:14) give the value 888. It is interesting that the Hebrew numerical value for "love" (בהא, ahab; Strong No. 157; Ex 20:6) gives the value 8 (1-5-2). So 888 does not only stand for eternity, but also for "to love, to love and to love again". So there was already a prophetic hint in the OT as to what numerical value the name of the Messiah would have. Jesus was love (agape) in person and He was at the same time the saviour of mankind, who made eternal life possible in the first place. He therefore stands above the 777 (of creation). Through the 888, His name stands symbolically far above all other names, because it symbolizes not only eternity, but also love, salvation (salvation), victory, peace, eternal life and harmony for all time. The name "Moses" and "I am who I am" also add up to 888, which indicates that it was Jesus (the Word of God before the Incarnation) who, through Moses, freed the people of Israel from the sin of Egypt. The Apostle Paul refers to this event when Moses went through the sea, making it clear that the spiritual rock that followed the fathers was Jesus Christ (1Cor 10:1-4). The "God Yahweh" (Yahweh Elohim; Gen 2:4,5,7,8,9,15) is the

2025-03-31

Add Comment